無碍の光明 信心の人を つねにてらしたもう
Unhindered light constantly illumines the person of the entrusting heart.
『尊号真像銘文』
Unhindered【妨げられていない】
light【光は 】
constantly 【常に】
illumines【照らす 】
the person of the entrusting heart【「心を任せている」人】
妨げられていない光は、心を任せている人を、常に照らす
「ofは前置詞だから、後には名詞が続く。entrustは【任せる】という動詞だから、それを名詞にするには、ingの形にしてentrusting にする。」とメガネをきゅっとあげて遊林がいった。
「信心の人」を、「心を任せている人」と訳しているのは興味深い。
「南無阿弥陀仏」の「南無」の意味を伝えるときにも、同じように「心をまかせる」という表現をする。「信心の人」ということを、もう少し踏み込んで訳すなら「阿弥陀仏に心を任せている人」になると思う。
Unhindered light constantly illumines the person of the entrusting heart to Amida Buddha.
「常に照らす」ということは、「光明の中に摂(おさ)め取る」ということでもある。それを阿弥陀となづける。「念仏者(信心の人)は阿弥陀仏の光明の中に自身を見出す」と、金子大栄先生が書かれている。
念仏するものを光明の中に摂(おさ)め取りたもう。それを阿弥陀と名づく。これ即ち阿弥陀は念仏者にその徳を現わし、念仏者は阿弥陀仏の光明の中に自身を見出すのである。『歎異抄』 金子大栄校注 岩波書店
【キャプション】を付けるには
編集サイドバーにある「写真を投稿」タブから写真を貼り付ける際、「貼り付け時に詳細を設定する」にチェックが入っている状態で「選択した写真を貼り付け」をクリックします。「写真の詳細設定」ウィンドウが開くので、キャプションを入力して、「記事編集画面に貼り付ける」をクリックしてください。